Voglio solo smettere di mentire alle persone che amo.
I just want to stop lying to the people I love.
Non le ho detto di mentire.
I didn't tell her to lie.
Non cercate di mentire o di nascondere qualcosa perché quello là lo pela vivo.
Don't try and lie or conceal anything, or you'll get skinned alive.
Ad Hal è stato detto di mentire... da persone che mentono facilmente.
Hal was told to lie by people who find it easy to lie.
No, ioamofareilvino perchè questo nettare sublime è semplicemente incapace di mentire.
No, I enjoy making wine because this sublime nectar is quite simply incapable of lying.
ln fondo, si tratta di mentire e io sono piuttosto bravo a farlo. È vero?
Hey, it fucking involves lying and I'm pretty fucking good at that.
ln fondo, si tratta di mentire e io sono piuttosto bravo a farlo, vero?
Let me do what I do. Hey, it fucking involves lying and I'm pretty fucking good at that.
Nah, sto parlando del fatto di mentire a Kacee.
Nah, I'm talking about lying to Kacee.
È solo un altro modo di mentire.
It's just another way to lie.
Se mi accusa di mentire, faccia l'uomo e lo dica ad alta voce, Santo Cielo!
If you're gonna accuse me of lying be a man and say it out loud, for Pete's sake.
Nessuno le sta chiedendo di mentire.
No one's asking you to lie.
Per sopravvivere dovevi padroneggiare l'arte di mentire.
To survive, you had to master the art of perjury.
Gli hai dato la carne e poi gli hai detto di mentire?
You gave him meat and then told him to lie?
Non posso ordinarti di mentire al Re, ma sarai mio amico per tutta la vita se lo farai.
I can't order you to lie to the King but you'll be a friend for life if you do.
Non puoi fare a meno di mentire, eh?
You just can't stop lying, can you, cat?
Sta accusando la polizia di mentire?
Do you accuse the police lie?
La strategia dell'accusa e' di mentire il piu' possibile nel modo piu' noioso possibile, cosi' che ti addormenti in aula e sei fisicamente incapace di difenderti.
The prosecutors' strategy is to lie as much as possible in the most boring possible way so you fall asleep in court and become physically undable to defend yourself.
Non c'e' piu' motivo di mentire.
There's no reason to lie anymore.
Perché non la smetti di mentire?
Why don't you just pull the pin on this?
Tu non puoi fare a meno di mentire, vero?
You just can't stop yourself from lying, can you?
Mi chiedo se almeno ti accorgi di mentire.
I wonder if you even know you're lying. Come on!
Perche' sono stufo marcio di vivere cosi', di mentire.
Because I'm sick and tired of living with this, lying about it.
Smettila di mentire a te stessa.
Stop lying to yourself. - Come one!
Le ho chiesto di mentire per Sam Tull...
I asked you to lie for Sam Tull...
Tu smetti di mentire e io faccio lo stesso.
You drop your lie, and I'll drop mine.
Ma non ci da il permesso di mentire.
Doesn't give us permission to lie.
Non aveva motivo di mentire, ed è improbabile che abbia sbagliato.
He had no reason to lie, could hardly have been mistaken.
Soldato, gli elogi non ti danno il permesso di mentire.
Oh, soldier, you mustn't confuse praise for license.
Vuol dire che se lei ha mentito in pubblico sapendo di mentire dicendo che per un periodo è stato ridotto in schiavitù
It means if you knowingly lied on the public record that you were subject to a period of enslavement.
Quindi lei lo accusa di mentire?
So you're accusing him of lying?
Avresti potuto almeno avere la decenza di mentire.
You could have had the decency to lie about that one.
Perche' mi hai detto di mentire?
Why did you tell me to lie?
Stai chiedendo di mentire a un agente federale?
You're asking an FBI agent to lie?
Finirai ammazzata perche' non la smetti di mentire!
You're gonna get killed because you won't stop lying!
Non riesci a smettere di mentire, vero?
You just can't stop lying, can you?
Anche se ho messo Deb nella situazione scomoda di mentire per me, almeno l'ho tenuta lontana dalla "vera" verita'.
Even if I put Deb in the uncomfortable position of lying for me, at least I've kept the bigger truth from her.
E' talmente disorientato dal processo che perdera' la volonta' di mentire.
He's so disorientated by the process he loses the will to lie.
Non sarebbe liberatorio smettere di mentire?
Wouldn't it be a relief to stop lying?
Ad esempio, se smettessi io di mentire potrei dirti: "Brody... voglio che lasci la tua famiglia per stare insieme a me".
For instance, if I stopped lying, I could say to you, "Brody... I want you to leave your wife and children and be with me."
Almeno potro' smettere di mentire a tutti.
At least I'll finally be able to stop lying to everybody.
Non ho mai chiesto a nessuno di mentire, nemmeno una volta, mai.
I never told anybody to lie, not a single time, never.
1.3197410106659s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?